stick

stick
I stik past tense, past participle - stuck; verb
1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!)
2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.)
3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.)
4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.)
- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for

II stik noun
1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) ramita
2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) bastón
3) (a long piece: a stick of rhubarb.) palo, vara
- get hold of the wrong end of the stick
- get the wrong end of the stick
stick1 n
1. palo
he hit him with a stick le pegó con un palo
2. bastón
he walks with a stick camina con un bastón
stick2 vb
1. pegar
I stick my stamps in my album pego los sellos en mi álbum
stir the sauce before to stop it sticking remueve la salsa para evitar que se pegue
2. clavar
she stuck a needle in my arm me clavó una aguja en el brazo
3. atascarse
the lorry stuck in the snow el camión se quedó atascado en la nieve
El pasado y participio pasado de stick es stuck; el gerundio se escribe sticking
stick
tr[stɪk]
noun
1 (piece of wood) trozo de madera, palo; (twig) ramita; (for punishment) palo, vara
2 (for walking) bastón nombre masculino
3 (for plants) rodrigón nombre masculino, tutor nombre masculino
4 SMALLMUSIC/SMALL (baton) batuta; (drumstick) palillo
5 SMALLSPORT/SMALL (for hockey) palo
6 (of celery) rama; (of rhubarb) tallo; (of licorice, rock) barrita, tira; (of dynamite) cartucho; (of wax, of soap) barra
a stick of chalk una tiza
a stick of chewing gum un chicle
7 (of furniture) mueble nombre masculino
8 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar (person) tipo,-a
plural noun sticks
1 (for fire) astillas nombre femenino plural, leña f sing
1 (remote area) lugar m sing apartado
they live out in the sticks viven en el quinto pino
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to be in a cleft stick estar en una encrucijada
to get hold of the wrong end of the stick coger el rábano por las hojas
to give somebody stick (criticize) criticar severamente a alguien 2 (make fun of) burlarse de alguien, cachondearse de alguien
we gave him some stick about his new girlfriend nos cachondeamos de él por su nueva novia
the government has come in for a lot of stick el gobierno ha sido objeto de duras críticas
stick figure figura de palotes
stick insect insecto palo
the big stick SMALLPOLITICS/SMALL mano nombre femenino dura
————————
stick
tr[stɪk]
transitive verb (pt & pp stuck tr[stʌk] )
1 (insert pointed object) clavar, hincar
she stuck the fork into the sausage clavó el tenedor en la salchicha
he stuck the needle in his finger se clavó la aguja en el dedo
2 familiar poner, meter
stick it over there ponlo allí
he stuck the letter in his pocket metió la carta en el bolsillo
stick my name down apúntame, apunta mi nombre
he stuck his head out the window asomó la cabeza por la ventana
she's always sticking her nose in siempre anda metiendo la nariz
3 (fix) colocar, fijar; (with glue) pegar, fijar
he stuck the stamp on the envelope fijó el sello en el sobre
they stick their photos in an album pegan sus fotos en un álbum
she's stuck posters all over her wall ha colocado pósters por toda la pared
4 familiar (bear) aguantar, soportar
I can't stick her no la aguanto
I don't know how you stick this heat no sé cómo aguantas este calor
intransitive verb
1 (penetrate) clavarse
there was a drawing pin sticking in the tyre había una chincheta clavada en el neumático
your elbow's sticking in me! ¡me estás clavando el codo!
2 (fix, become attached) pegarse
this stamp won't stick este sello no pega
this glue sticks to your hands esta cola se pega a las manos
the omelette stuck to the pan la tortilla se pegó a la sartén
3 (jam - drawer, key in lock) atascarse; (- machine part, lock) atrancarse, encasquillarse; (- vehicle in mud) atascarse, atollarse
the car horn stuck el claxon se atascó
the bone stuck in her throat se le atravesó la espina en la garganta
4 (remain) quedarse
the phrase stuck in my mind la frase se me quedó grabada en la memoria
and the name just stuck y me quedé con el nombre
5 (in cards) plantarse
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to make stick (accusation, charge) probar
do you think they'll be able to make the murder charge stick? ¿crees que podrán probar que es culpable del asesinato?
to get stuck into something meterse de lleno en algo
to stick at nothing no pararse en barras
to stick one's neck out jugarse el tipo
to stick out a mile / stick out like a sore thumb saltar a la vista
to stick to one's guns mantenerse en sus trece
stick ['stɪk] v, stuck ['stʌk] ; sticking vt
1) stab: clavar
2) attach: pegar
3) put: poner
4)
to stick out : sacar (la lengua, etc.), extender (la mano)
stick vi
1) adhere: pegarse, adherirse
2) jam: atascarse
3)
to stick around : quedarse
4)
to stick out project: sobresalir (de una superficie), asomar (por detrás o debajo de algo)
5)
to stick to : no abandonar
stick to your guns: manténgase firme
6)
to stick up : estar parado (dícese del pelo, etc.), sobresalir (de una superficie)
7)
to stick with : serle fiel a (una persona), seguir con (una cosa)
I'll stick with what I know: prefiero lo conocido
stick n
1) branch, twig: ramita f
2) : palo m, vara f
a walking stick: un bastón
stick
n.
bastón s.m.
palo s.m.
porra s.f.
vara s.f.
v.
(§ p.,p.p.: stuck) = adherir v.
adherirse (Pegarse) v.
agarrarse v.
encolar v.
pegar v.
pegarse (Adherirse) v.
picar v.
sujetar v.
stɪk
I
noun
1) c (of wood) palo m, vara f; (twig) ramita f; (for fire) astilla f

more than you can shake a stick at — (esp AmE colloq)

they get more tourists than you can shake a stick at — reciben turistas a montones (fam)

to be in a cleft stick — estar* metido en un aprieto or un apuro

to get (hold of) the wrong end of the stick — (colloq) entenderlo* todo al revés, tomar el rábano por las hojas

2) c
a) (walking stick) bastón m
b) (drumstick) palillo m, baqueta f (Méx)
c) (hockey stick) palo m
3) c (of celery, rhubarb) rama f, penca f; (of dynamite) cartucho m; (of rock, candy) palo m; (of sealing wax) barra f

a stick of cinnamon — un pedazo de canela en rama

a stick of chalk — una tiza

a stick of chewing gum — un chicle

4) u (BrE) (criticism, punishment) (colloq)

to get/take stick from somebody — recibir/aguantar (los) palos de alguien (fam)

to give somebody/something stick — darle* palos or un palo a alguien/algo (fam)

5) sticks pl

the sticks — (colloq)

to live out in the sticks — vivir en la Cochinchina or (Esp tb) en las Batuecas


II
1.
(past & past p stuck) transitive verb
1) (attach, glue) pegar*

I stuck a patch over the hole — puse un parche encima del agujero

I stuck the handle (back) on with glue — pegué el asa con cola

I'll stick the pieces together — voy a pegar los pedazos

2)
a) (thrust) \<\<needle/knife/sword\>\> clavar

I stuck the needle in my finger — me clavé la aguja en el dedo

b) (impale)

to stick something ON something — clavar algo en algo

3) (put, place) (colloq) poner*

stick it in the oven — ponlo or mételo en el horno

stick your head out of the window — asoma or saca la cabeza por la ventana

I stuck it back in my pocket — me lo metí de nuevo en el bolsillo

stick it there! — (AmE) choca esa mano!, chócala! (fam)

she knows where she can stick her offer! — (colloq) ella sabe muy bien dónde se puede meter esa oferta! (fam)

to stick it to somebody — (AmE colloq) (castigate) darle* duro or con todo a alguien; (swindle) aprovecharse de alguien

4) (tolerate) (esp BrE colloq) aguantar, soportar

I don't know how you stick him — no sé cómo lo aguantas or soportas


2.
vi
1) (adhere) \<\<glue\>\> pegar*; \<\<food\>\> pegarse*

these labels won't stick (on) — estas etiquetas no (se) pegan

to stick TO something — pegarse* or (frml) adherirse* a algo

the two pages have stuck together — las dos páginas se han pegado

they'll never make the charge stick — nunca van a poder probar que es culpable

the song stuck in my mind — la canción se me quedó grabada

2) (become jammed) atascarse*

the car stuck in the mud — el coche se atascó en el barro

the words stuck in my throat — no me salían las palabras

to stick in somebody's gullet o throat: what sticks in my gullet o throat is that ... — lo que me indigna or (fam) lo que tengo atravesado es que ...

3) (in card games) plantarse; see also stuck
Phrasal Verbs:

I [stɪk]
1. N
1) (=length of wood) (trozo m de) madera f; (shaped) palo m, vara f; (as weapon) palo m, porra f; (=walking stick) bastón m; (Aer) (=joystick) palanca f de mando; (Hockey , Ice hockey etc) palo m; (=drumstick) palillo m; (Mus) * (=baton) batuta f

stick of furniture — mueble m

to give sb the stick, take the stick to sb — dar palo a algn

- use or wield the big stick
cleft 2., end 1., 1)
2) [of wax, gum, shaving soap] barra f; [of celery] rama f; [of dynamite] cartucho m; [of bombs] grupo m
3) (esp Brit)
* (=criticism)

the critics gave him a lot of stick — los críticos le dieron una buena paliza *

to get or take a lot of stick — recibir una buena paliza *, tener que aguantar mucho

4)

old stick — (Brit) * tío * m

he's a funny old stick — es un tío raro or divertido *

5) sticks
a) (for the fire) astillas fpl, leña f
b) (Horse racing) * (=hurdles) obstáculos mpl
c)
- live in the sticks
- up sticks
2.
CPD

stick insect N — insecto m palo

stick shift N(US) (Aut) palanca f de marchas


II [stɪk] (vb: pt, pp stuck)
1. VT
1) (with glue etc) pegar, encolar

he was sticking stamps into his album — pegaba sellos en su álbum

to stick a poster on the wall — pegar un póster a la pared

stick no bills — prohibido fijar carteles

he tried to stick the crime on his brother * — trató de colgar el crimen a su hermano *

2) (=thrust, poke) meter; (=stab) [+ sth pointed] clavar, hincar

he stuck his hand in his pocket — metió la mano en el bolsillo

to stick a knife into a table — clavar un cuchillo en una mesa

I've stuck the needle into my finger — me he clavado la aguja en el dedo

nose 1., 1)
3) (=pierce) picar

to stick sb with a bayonet — herir a algn con bayoneta, clavar la bayoneta a algn

- squeal like a stuck pig
4) * (=place, put) poner; (=insert) meter

stick it on the shelf — ponlo en el estante

stick it in your case — mételo en la maleta

we'll stick an advert in the paper — pondremos un anuncio en el periódico

they stuck him on the committee — lo metieron en el comité

she told him he could stick his job ** — le dijo que se metiera el trabajo donde le cupiera **

5) (esp Brit) * (=tolerate) aguantar

I can't stick him — no lo aguanto

I can't stick it any longer — no aguanto más

6)

to be stuck —

a) (=jammed) estar atascado, estar atorado (esp LAm); (in mud etc) estar atascado; [sth pointed] estar clavado

the mechanism was stuck — el mecanismo estaba atascado or bloqueado

the window is stuck — se ha atrancado la ventana

the lift is stuck at the ninth floor — el ascensor se ha quedado parado or colgado or atrancado en el piso nueve

to be stuck fast — (=jammed) estar totalmente atascado or atorado; (in mud etc) estar totalmente atascado; [sth pointed] estar bien clavado

b) (=trapped)

to be stuck in the lift — quedarse atrapado en el ascensor

the car was stuck between two trucks — el coche estaba atrapado entre dos camiones

the train was stuck at the station — el tren se quedó parado en la estación

I'm stuck at home all day — estoy metida en casa todo el día

we're stuck here for the night — tendremos que pasar aquí la noche

he's stuck in France — sigue en Francia sin poder moverse

he's stuck in a boring job — tiene un trabajo muy aburrido (y no puede buscarse otro)

c) * (=have a problem) estar en un apuro or aprieto

I'm stuck — (in crossword puzzle, guessing game, essay etc) estoy atascado

he's never stuck for an answer — no le falta nunca una respuesta

the problem had them all stuck — el problema los tenía a todos perplejos

d)

to be stuck with sth/sb * — tener que aguantar algo/a algn

I was stuck with him for two hours * — tuve que soportar su compañía durante dos horas

and now we're stuck with it * — y ahora no lo podemos quitar de encima, y ahora no hay manera de deshacernos de eso

e)

to be stuck on sb * — estar enamorado de algn

7)

to get stuck —

a)

to get stuck in the snow — quedar sin poderse mover en la nieve

a bone got stuck in my throat — se me había clavado una espina en la garganta

to get stuck fast — (=jammed) atascarse totalmente, atorarse totalmente (esp LAm); (in mud etc) atascarse totalmente; [sth pointed] clavarse bien

b)

we got stuck with this problem * — nos quedamos con este problema

2. VI
1) (=adhere) [glue, sticky object etc] pegarse

this stamp won't stick — este sello no se pega

it stuck to the wall — quedó pegado a la pared

the name seems to have stuck — el apodo se le pegó

the charge seems to have stuck — la acusación no ha sido olvidada nunca

to make a charge stick — hacer que una acusación tenga efecto

2) (=get jammed) atascarse, atorarse (esp LAm); (in mud etc) atascarse; [sth pointed] quedar clavado, clavarse

to stick fast in the mud — quedar clavado en el barro

the door sticks in wet weather — en tiempo de lluvia la puerta se pega

the bidding stuck at £100 — la puja no subió de las 100 libras

the word "thanks" seems to stick in her throat — la palabra "gracias" no le sale de la boca

3) (=extend, protrude)

the nail was sticking through the plank — el clavo sobresalía del tablón

4) (=be embedded)

he had a knife sticking into his back — tenía una navaja clavada en la espalda

5) (fig) (with prep or adv)

just stick at it and I'm sure you'll manage it — no te amedrentes y al fin llegarás

we'll all stick by you — (=support you) te apoyaremos todos; (=stay with you) no te abandonaremos

to stick close to sb — pegarse a algn, no separarse de algn

it stuck in my mind — se me quedó grabado

to stick to one's principles — seguir fiel a sus principios, aferrarse a sus principios

to stick to a promise — cumplir una promesa

she stuck to her decision — se plantó en su decisión

decide what you're going to do, then stick to it — ¡decídete y no te dejes desviar!

he stuck to his story — se mantuvo firme en su versión de los hechos

let's stick to the matter in hand — ciñámonos al asunto, no perdamos de vista el tema principal

I'd better stick to fruit juice — creo que seguiré con el zumo de frutas

if I stick to a saltless diet, I'm fine — mientras siga una dieta sin sal voy bien

let's stick to the main roads — vamos a seguir por carreteras principales

stick with us and you'll be all right — quédate con nosotros y todo saldrá bien

I'll stick with the job for another few months — seguiré con el trabajo unos meses más

you'll have to stick with it — tendrás que seguir del mismo modo

- stick to sb like a limpet or leech
gun 1., 1)
6) (=balk)

she will stick at nothing to get what she wants — no se para en barras para conseguir lo que quiere

he wouldn't stick at murder — hasta cometería un asesinato, no se arredraría ante el homicidio

that's where I stick — yo de ahí no paso

7) (Cards)

I stick, I'm sticking — me planto

- stick around
* * *
[stɪk]
I
noun
1) c (of wood) palo m, vara f; (twig) ramita f; (for fire) astilla f

more than you can shake a stick at — (esp AmE colloq)

they get more tourists than you can shake a stick at — reciben turistas a montones (fam)

to be in a cleft stick — estar* metido en un aprieto or un apuro

to get (hold of) the wrong end of the stick — (colloq) entenderlo* todo al revés, tomar el rábano por las hojas

2) c
a) (walking stick) bastón m
b) (drumstick) palillo m, baqueta f (Méx)
c) (hockey stick) palo m
3) c (of celery, rhubarb) rama f, penca f; (of dynamite) cartucho m; (of rock, candy) palo m; (of sealing wax) barra f

a stick of cinnamon — un pedazo de canela en rama

a stick of chalk — una tiza

a stick of chewing gum — un chicle

4) u (BrE) (criticism, punishment) (colloq)

to get/take stick from somebody — recibir/aguantar (los) palos de alguien (fam)

to give somebody/something stick — darle* palos or un palo a alguien/algo (fam)

5) sticks pl

the sticks — (colloq)

to live out in the sticks — vivir en la Cochinchina or (Esp tb) en las Batuecas


II
1.
(past & past p stuck) transitive verb
1) (attach, glue) pegar*

I stuck a patch over the hole — puse un parche encima del agujero

I stuck the handle (back) on with glue — pegué el asa con cola

I'll stick the pieces together — voy a pegar los pedazos

2)
a) (thrust) \<\<needle/knife/sword\>\> clavar

I stuck the needle in my finger — me clavé la aguja en el dedo

b) (impale)

to stick something ON something — clavar algo en algo

3) (put, place) (colloq) poner*

stick it in the oven — ponlo or mételo en el horno

stick your head out of the window — asoma or saca la cabeza por la ventana

I stuck it back in my pocket — me lo metí de nuevo en el bolsillo

stick it there! — (AmE) choca esa mano!, chócala! (fam)

she knows where she can stick her offer! — (colloq) ella sabe muy bien dónde se puede meter esa oferta! (fam)

to stick it to somebody — (AmE colloq) (castigate) darle* duro or con todo a alguien; (swindle) aprovecharse de alguien

4) (tolerate) (esp BrE colloq) aguantar, soportar

I don't know how you stick him — no sé cómo lo aguantas or soportas


2.
vi
1) (adhere) \<\<glue\>\> pegar*; \<\<food\>\> pegarse*

these labels won't stick (on) — estas etiquetas no (se) pegan

to stick TO something — pegarse* or (frml) adherirse* a algo

the two pages have stuck together — las dos páginas se han pegado

they'll never make the charge stick — nunca van a poder probar que es culpable

the song stuck in my mind — la canción se me quedó grabada

2) (become jammed) atascarse*

the car stuck in the mud — el coche se atascó en el barro

the words stuck in my throat — no me salían las palabras

to stick in somebody's gullet o throat: what sticks in my gullet o throat is that ... — lo que me indigna or (fam) lo que tengo atravesado es que ...

3) (in card games) plantarse; see also stuck
Phrasal Verbs:

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • stick — Ⅰ. stick [1] ► NOUN 1) a thin piece of wood that has fallen or been cut off a tree. 2) a piece of trimmed wood used for support in walking or as a weapon. 3) (in hockey, polo, etc.) a long, thin implement used to hit or direct the ball or puck.… …   English terms dictionary

  • stick — [stik] n. [ME stikke < OE sticca, akin to Du stek, ON stik < IE base * steig , a point > STAKE, Frank * stakka, Gr stigma, L instigare, INSTIGATE] 1. a long, usually slender piece of wood; specif., a) a twig or small branch broken off or …   English World dictionary

  • Stick — Stick, v. i. 1. To adhere; as, glue sticks to the fingers; paste sticks to the wall. [1913 Webster] The green caterpillar breedeth in the inward parts of roses not blown, where the dew sticketh. Bacon. [1913 Webster] 2. To remain where placed; to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stick — Stick, n. [OE. sticke, AS. sticca; akin to stician to stab, prick, pierce, G. stecken a stick, staff, OHG. steccho, Icel. stik a stick. See {Stick}, v. t..] 1. A small shoot, or branch, separated, as by a cutting, from a tree or shrub; also, any… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stick — Stick, v. t. [imp. & p. p. {Stuck}(Obs. {Sticked}); p. pr. & vb. n. {Sticking}.] [OE. stikien, v.t. & i., combined with steken, whence E. stuck), AS. stician, v.t. & i., and (assumed) stecan, v.t.; akin to OFries. steka, OS. stekan, OHG. stehhan …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stick — 1 Stick, adhere, cohere, cling, cleave can mean to be or become closely, firmly, or indissolubly attached. Stick implies attachment by affixing; one thing or a person sticks to another, or things or persons stick together when they are literally… …   New Dictionary of Synonyms

  • Stick it — Titre original Stick It Réalisation Jessica Bendinger Durée 1h45 Sortie 21 avril 2006 Langue(s) originale(s) anglais Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Stick It — Données clés Titre québécois Tomber... Pile Titre original Stick It Réalisation Jessica Bendinger Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Stick — bezeichnet ein Sportgerät, siehe Stick (Polo) ein Werkzeug des Schlagzeugers, siehe Sticks (Schlagzeug) ein Speichermedium für Daten, siehe Memory Stick oder USB Stick ein Peripheriegerät (z. B. DVB T Stick, WLAN Adapter, Bluetooth Adapter,… …   Deutsch Wikipedia

  • stick — [n] pole, often wooden bar, bat, baton, billet, birch, bludgeon, board, branch, cane, club, cudgel, drumstick, ferrule, ingot, mast, rod, rule, ruler, shoot, slab, slat, staff, stake, stalk, stave, stem, strip, switch, timber, twig, wand, wedge;… …   New thesaurus

  • Stick — puede designar: Stick, un palo de madera o plástico con forma de J utilizado en hockey con el que se golpea la bola. Chapman Stick, un instrumento musical eléctrico. Memory Stick, un formato de tarjeta de memoria (memoria flash) extraíble,… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”