- stick
- I stik
past tense, past participle - stuck; verb
1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!)2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.)3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.)4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.)•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for
II stik noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) ramita2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) bastón3) (a long piece: a stick of rhubarb.) palo, vara•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick
stick1 n1. palohe hit him with a stick le pegó con un palo2. bastónhe walks with a stick camina con un bastónstick2 vb1. pegarI stick my stamps in my album pego los sellos en mi álbumstir the sauce before to stop it sticking remueve la salsa para evitar que se pegue2. clavarshe stuck a needle in my arm me clavó una aguja en el brazo3. atascarsethe lorry stuck in the snow el camión se quedó atascado en la nieveEl pasado y participio pasado de stick es stuck; el gerundio se escribe stickingsticktr[stɪk]noun1 (piece of wood) trozo de madera, palo; (twig) ramita; (for punishment) palo, vara2 (for walking) bastón nombre masculino3 (for plants) rodrigón nombre masculino, tutor nombre masculino4 SMALLMUSIC/SMALL (baton) batuta; (drumstick) palillo5 SMALLSPORT/SMALL (for hockey) palo6 (of celery) rama; (of rhubarb) tallo; (of licorice, rock) barrita, tira; (of dynamite) cartucho; (of wax, of soap) barra■ a stick of chalk una tiza■ a stick of chewing gum un chicle7 (of furniture) mueble nombre masculino8 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar (person) tipo,-aplural noun sticks1 (for fire) astillas nombre femenino plural, leña f sing1 (remote area) lugar m sing apartado■ they live out in the sticks viven en el quinto pino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a cleft stick estar en una encrucijadato get hold of the wrong end of the stick coger el rábano por las hojasto give somebody stick (criticize) criticar severamente a alguien 2 (make fun of) burlarse de alguien, cachondearse de alguien■ we gave him some stick about his new girlfriend nos cachondeamos de él por su nueva novia■ the government has come in for a lot of stick el gobierno ha sido objeto de duras críticasstick figure figura de palotesstick insect insecto palothe big stick SMALLPOLITICS/SMALL mano nombre femenino dura————————sticktr[stɪk]transitive verb (pt & pp stuck tr[stʌk] )1 (insert pointed object) clavar, hincar■ she stuck the fork into the sausage clavó el tenedor en la salchicha■ he stuck the needle in his finger se clavó la aguja en el dedo2 familiar poner, meter■ stick it over there ponlo allí■ he stuck the letter in his pocket metió la carta en el bolsillo■ stick my name down apúntame, apunta mi nombre■ he stuck his head out the window asomó la cabeza por la ventana■ she's always sticking her nose in siempre anda metiendo la nariz3 (fix) colocar, fijar; (with glue) pegar, fijar■ he stuck the stamp on the envelope fijó el sello en el sobre■ they stick their photos in an album pegan sus fotos en un álbum■ she's stuck posters all over her wall ha colocado pósters por toda la pared4 familiar (bear) aguantar, soportar■ I can't stick her no la aguanto■ I don't know how you stick this heat no sé cómo aguantas este calorintransitive verb1 (penetrate) clavarse■ there was a drawing pin sticking in the tyre había una chincheta clavada en el neumático■ your elbow's sticking in me! ¡me estás clavando el codo!2 (fix, become attached) pegarse■ this stamp won't stick este sello no pega■ this glue sticks to your hands esta cola se pega a las manos■ the omelette stuck to the pan la tortilla se pegó a la sartén3 (jam - drawer, key in lock) atascarse; (- machine part, lock) atrancarse, encasquillarse; (- vehicle in mud) atascarse, atollarse■ the car horn stuck el claxon se atascó■ the bone stuck in her throat se le atravesó la espina en la garganta4 (remain) quedarse■ the phrase stuck in my mind la frase se me quedó grabada en la memoria■ and the name just stuck y me quedé con el nombre5 (in cards) plantarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make stick (accusation, charge) probar■ do you think they'll be able to make the murder charge stick? ¿crees que podrán probar que es culpable del asesinato?to get stuck into something meterse de lleno en algoto stick at nothing no pararse en barrasto stick one's neck out jugarse el tipoto stick out a mile / stick out like a sore thumb saltar a la vistato stick to one's guns mantenerse en sus trecestick ['stɪk] v, stuck ['stʌk] ; sticking vt1) stab: clavar2) attach: pegar3) put: poner4)to stick out : sacar (la lengua, etc.), extender (la mano)stick vi1) adhere: pegarse, adherirse2) jam: atascarse3)to stick around : quedarse4)to stick out project: sobresalir (de una superficie), asomar (por detrás o debajo de algo)5)to stick to : no abandonarstick to your guns: manténgase firme6)to stick up : estar parado (dícese del pelo, etc.), sobresalir (de una superficie)7)to stick with : serle fiel a (una persona), seguir con (una cosa)I'll stick with what I know: prefiero lo conocidostick n1) branch, twig: ramita f2) : palo m, vara fa walking stick: un bastónstickn.• bastón s.m.• palo s.m.• porra s.f.• vara s.f.v.(§ p.,p.p.: stuck) = adherir v.• adherirse (Pegarse) v.• agarrarse v.• encolar v.• pegar v.• pegarse (Adherirse) v.• picar v.• sujetar v.stɪk
I
noun1) c (of wood) palo m, vara f; (twig) ramita f; (for fire) astilla fmore than you can shake a stick at — (esp AmE colloq)
they get more tourists than you can shake a stick at — reciben turistas a montones (fam)
to be in a cleft stick — estar* metido en un aprieto or un apuro
to get (hold of) the wrong end of the stick — (colloq) entenderlo* todo al revés, tomar el rábano por las hojas
2) ca) (walking stick) bastón mb) (drumstick) palillo m, baqueta f (Méx)c) (hockey stick) palo m3) c (of celery, rhubarb) rama f, penca f; (of dynamite) cartucho m; (of rock, candy) palo m; (of sealing wax) barra fa stick of cinnamon — un pedazo de canela en rama
a stick of chalk — una tiza
a stick of chewing gum — un chicle
4) u (BrE) (criticism, punishment) (colloq)to get/take stick from somebody — recibir/aguantar (los) palos de alguien (fam)
to give somebody/something stick — darle* palos or un palo a alguien/algo (fam)
5) sticks plthe sticks — (colloq)
to live out in the sticks — vivir en la Cochinchina or (Esp tb) en las Batuecas
II
1.
(past & past p stuck) transitive verb1) (attach, glue) pegar*I stuck a patch over the hole — puse un parche encima del agujero
I stuck the handle (back) on with glue — pegué el asa con cola
I'll stick the pieces together — voy a pegar los pedazos
2)a) (thrust) \<\<needle/knife/sword\>\> clavarI stuck the needle in my finger — me clavé la aguja en el dedo
b) (impale)to stick something ON something — clavar algo en algo
3) (put, place) (colloq) poner*stick it in the oven — ponlo or mételo en el horno
stick your head out of the window — asoma or saca la cabeza por la ventana
I stuck it back in my pocket — me lo metí de nuevo en el bolsillo
stick it there! — (AmE) choca esa mano!, chócala! (fam)
she knows where she can stick her offer! — (colloq) ella sabe muy bien dónde se puede meter esa oferta! (fam)
to stick it to somebody — (AmE colloq) (castigate) darle* duro or con todo a alguien; (swindle) aprovecharse de alguien
4) (tolerate) (esp BrE colloq) aguantar, soportarI don't know how you stick him — no sé cómo lo aguantas or soportas
2.
vi1) (adhere) \<\<glue\>\> pegar*; \<\<food\>\> pegarse*these labels won't stick (on) — estas etiquetas no (se) pegan
to stick TO something — pegarse* or (frml) adherirse* a algo
the two pages have stuck together — las dos páginas se han pegado
they'll never make the charge stick — nunca van a poder probar que es culpable
the song stuck in my mind — la canción se me quedó grabada
2) (become jammed) atascarse*the car stuck in the mud — el coche se atascó en el barro
the words stuck in my throat — no me salían las palabras
to stick in somebody's gullet o throat: what sticks in my gullet o throat is that ... — lo que me indigna or (fam) lo que tengo atravesado es que ...
3) (in card games) plantarse; see also stuck•Phrasal Verbs:- stick at- stick by- stick to- stick up
I [stɪk]1. N1) (=length of wood) (trozo m de) madera f; (shaped) palo m, vara f; (as weapon) palo m, porra f; (=walking stick) bastón m; (Aer) (=joystick) palanca f de mando; (Hockey , Ice hockey etc) palo m; (=drumstick) palillo m; (Mus) * (=baton) batuta fstick of furniture — mueble m
to give sb the stick, take the stick to sb — dar palo a algn
- use or wield the big stickcleft 2., end 1., 1)2) [of wax, gum, shaving soap] barra f; [of celery] rama f; [of dynamite] cartucho m; [of bombs] grupo m3) (esp Brit)* (=criticism)the critics gave him a lot of stick — los críticos le dieron una buena paliza *
to get or take a lot of stick — recibir una buena paliza *, tener que aguantar mucho
4)old stick — (Brit) † * tío * m
he's a funny old stick — es un tío raro or divertido *
5) sticksa) (for the fire) astillas fpl, leña fb) (Horse racing) * (=hurdles) obstáculos mplc)- live in the sticks- up sticks2.CPDstick insect N — insecto m palo
stick shift N — (US) (Aut) palanca f de marchas
II [stɪk] (vb: pt, pp stuck)1. VT1) (with glue etc) pegar, encolarhe was sticking stamps into his album — pegaba sellos en su álbum
to stick a poster on the wall — pegar un póster a la pared
stick no bills — prohibido fijar carteles
he tried to stick the crime on his brother * — trató de colgar el crimen a su hermano *
2) (=thrust, poke) meter; (=stab) [+ sth pointed] clavar, hincarhe stuck his hand in his pocket — metió la mano en el bolsillo
to stick a knife into a table — clavar un cuchillo en una mesa
nose 1., 1)I've stuck the needle into my finger — me he clavado la aguja en el dedo
3) (=pierce) picarto stick sb with a bayonet — herir a algn con bayoneta, clavar la bayoneta a algn
- squeal like a stuck pig4) * (=place, put) poner; (=insert) meterstick it on the shelf — ponlo en el estante
stick it in your case — mételo en la maleta
we'll stick an advert in the paper — pondremos un anuncio en el periódico
they stuck him on the committee — lo metieron en el comité
she told him he could stick his job ** — le dijo que se metiera el trabajo donde le cupiera **
5) (esp Brit) * (=tolerate) aguantarI can't stick him — no lo aguanto
I can't stick it any longer — no aguanto más
6)to be stuck —
a) (=jammed) estar atascado, estar atorado (esp LAm); (in mud etc) estar atascado; [sth pointed] estar clavadothe mechanism was stuck — el mecanismo estaba atascado or bloqueado
the window is stuck — se ha atrancado la ventana
the lift is stuck at the ninth floor — el ascensor se ha quedado parado or colgado or atrancado en el piso nueve
to be stuck fast — (=jammed) estar totalmente atascado or atorado; (in mud etc) estar totalmente atascado; [sth pointed] estar bien clavado
b) (=trapped)to be stuck in the lift — quedarse atrapado en el ascensor
the car was stuck between two trucks — el coche estaba atrapado entre dos camiones
the train was stuck at the station — el tren se quedó parado en la estación
I'm stuck at home all day — estoy metida en casa todo el día
we're stuck here for the night — tendremos que pasar aquí la noche
he's stuck in France — sigue en Francia sin poder moverse
he's stuck in a boring job — tiene un trabajo muy aburrido (y no puede buscarse otro)
c) * (=have a problem) estar en un apuro or aprietoI'm stuck — (in crossword puzzle, guessing game, essay etc) estoy atascado
he's never stuck for an answer — no le falta nunca una respuesta
the problem had them all stuck — el problema los tenía a todos perplejos
d)to be stuck with sth/sb * — tener que aguantar algo/a algn
I was stuck with him for two hours * — tuve que soportar su compañía durante dos horas
and now we're stuck with it * — y ahora no lo podemos quitar de encima, y ahora no hay manera de deshacernos de eso
e)to be stuck on sb * — estar enamorado de algn
7)to get stuck —
a)to get stuck in the snow — quedar sin poderse mover en la nieve
a bone got stuck in my throat — se me había clavado una espina en la garganta
to get stuck fast — (=jammed) atascarse totalmente, atorarse totalmente (esp LAm); (in mud etc) atascarse totalmente; [sth pointed] clavarse bien
b)we got stuck with this problem * — nos quedamos con este problema
2. VI1) (=adhere) [glue, sticky object etc] pegarsethis stamp won't stick — este sello no se pega
it stuck to the wall — quedó pegado a la pared
the name seems to have stuck — el apodo se le pegó
the charge seems to have stuck — la acusación no ha sido olvidada nunca
to make a charge stick — hacer que una acusación tenga efecto
2) (=get jammed) atascarse, atorarse (esp LAm); (in mud etc) atascarse; [sth pointed] quedar clavado, clavarseto stick fast in the mud — quedar clavado en el barro
the door sticks in wet weather — en tiempo de lluvia la puerta se pega
the bidding stuck at £100 — la puja no subió de las 100 libras
the word "thanks" seems to stick in her throat — la palabra "gracias" no le sale de la boca
3) (=extend, protrude)the nail was sticking through the plank — el clavo sobresalía del tablón
4) (=be embedded)he had a knife sticking into his back — tenía una navaja clavada en la espalda
5) (fig) (with prep or adv)•
just stick at it and I'm sure you'll manage it — no te amedrentes y al fin llegarás•
we'll all stick by you — (=support you) te apoyaremos todos; (=stay with you) no te abandonaremos•
to stick close to sb — pegarse a algn, no separarse de algn•
it stuck in my mind — se me quedó grabado•
to stick to one's principles — seguir fiel a sus principios, aferrarse a sus principiosto stick to a promise — cumplir una promesa
she stuck to her decision — se plantó en su decisión
decide what you're going to do, then stick to it — ¡decídete y no te dejes desviar!
he stuck to his story — se mantuvo firme en su versión de los hechos
let's stick to the matter in hand — ciñámonos al asunto, no perdamos de vista el tema principal
I'd better stick to fruit juice — creo que seguiré con el zumo de frutas
if I stick to a saltless diet, I'm fine — mientras siga una dieta sin sal voy bien
let's stick to the main roads — vamos a seguir por carreteras principales
•
stick with us and you'll be all right — quédate con nosotros y todo saldrá bienI'll stick with the job for another few months — seguiré con el trabajo unos meses más
you'll have to stick with it — tendrás que seguir del mismo modo
- stick to sb like a limpet or leechgun 1., 1)6) (=balk)she will stick at nothing to get what she wants — no se para en barras para conseguir lo que quiere
he wouldn't stick at murder — hasta cometería un asesinato, no se arredraría ante el homicidio
that's where I stick — yo de ahí no paso
7) (Cards)I stick, I'm sticking — me planto
- stick around- stick in- stick on- stick to- stick up* * *[stɪk]
I
noun1) c (of wood) palo m, vara f; (twig) ramita f; (for fire) astilla fmore than you can shake a stick at — (esp AmE colloq)
they get more tourists than you can shake a stick at — reciben turistas a montones (fam)
to be in a cleft stick — estar* metido en un aprieto or un apuro
to get (hold of) the wrong end of the stick — (colloq) entenderlo* todo al revés, tomar el rábano por las hojas
2) ca) (walking stick) bastón mb) (drumstick) palillo m, baqueta f (Méx)c) (hockey stick) palo m3) c (of celery, rhubarb) rama f, penca f; (of dynamite) cartucho m; (of rock, candy) palo m; (of sealing wax) barra fa stick of cinnamon — un pedazo de canela en rama
a stick of chalk — una tiza
a stick of chewing gum — un chicle
4) u (BrE) (criticism, punishment) (colloq)to get/take stick from somebody — recibir/aguantar (los) palos de alguien (fam)
to give somebody/something stick — darle* palos or un palo a alguien/algo (fam)
5) sticks plthe sticks — (colloq)
to live out in the sticks — vivir en la Cochinchina or (Esp tb) en las Batuecas
II
1.
(past & past p stuck) transitive verb1) (attach, glue) pegar*I stuck a patch over the hole — puse un parche encima del agujero
I stuck the handle (back) on with glue — pegué el asa con cola
I'll stick the pieces together — voy a pegar los pedazos
2)a) (thrust) \<\<needle/knife/sword\>\> clavarI stuck the needle in my finger — me clavé la aguja en el dedo
b) (impale)to stick something ON something — clavar algo en algo
3) (put, place) (colloq) poner*stick it in the oven — ponlo or mételo en el horno
stick your head out of the window — asoma or saca la cabeza por la ventana
I stuck it back in my pocket — me lo metí de nuevo en el bolsillo
stick it there! — (AmE) choca esa mano!, chócala! (fam)
she knows where she can stick her offer! — (colloq) ella sabe muy bien dónde se puede meter esa oferta! (fam)
to stick it to somebody — (AmE colloq) (castigate) darle* duro or con todo a alguien; (swindle) aprovecharse de alguien
4) (tolerate) (esp BrE colloq) aguantar, soportarI don't know how you stick him — no sé cómo lo aguantas or soportas
2.
vi1) (adhere) \<\<glue\>\> pegar*; \<\<food\>\> pegarse*these labels won't stick (on) — estas etiquetas no (se) pegan
to stick TO something — pegarse* or (frml) adherirse* a algo
the two pages have stuck together — las dos páginas se han pegado
they'll never make the charge stick — nunca van a poder probar que es culpable
the song stuck in my mind — la canción se me quedó grabada
2) (become jammed) atascarse*the car stuck in the mud — el coche se atascó en el barro
the words stuck in my throat — no me salían las palabras
to stick in somebody's gullet o throat: what sticks in my gullet o throat is that ... — lo que me indigna or (fam) lo que tengo atravesado es que ...
3) (in card games) plantarse; see also stuck•Phrasal Verbs:- stick at- stick by- stick to- stick up
English-spanish dictionary. 2013.